Bei der Suche nach einem Familienspruch (oder wie heisst das im heraldischen ?) bin ich auf den Spruch von Gandhi gestossen, der sowohl mich als auch das "typische Sterk" symbilsiert:
"Stärke wächst nicht aus körperlicher Kraft - vielmehr aus unbeugsamen Willen"
Das jetzt ins Latein zu übersetzen wird wohl zu lang Im Internet habe ich folgende Übersetzungen gefunden,d eren Richtigkeit ich aber nicht nachvollziehen kann..
Fortiter in re, suaviter in modo. Aber, wenn der Willens-Aspekt stärker gemeint ist:
Fortiter in re, suaviter in voluntate. Stärke wächst nicht aus körperlicher Kraft -
Zum ersten Spruch gibt es wieder eine etwas andere Rückübersetzung Fortiter in re, suaviter in modo. - Stark in der Sache, süß (sanft) in der Form. der dem Jesuitengeneral. AQUAVUVA (1543-1615) zugeschrieben wird.
Ich hätte schon gerne den unbeugsamen Willen übersetzt.... Wer weiss Rat ?
Jüregn
_________________ ..es gibt ein Leben außerhalb der Heraldik...
|